1 करिंथकरांस 7 : 3 [ MRV ]
7:3. पतीने त्याच्या पत्नीला पत्नी म्हणून तिचा हक्क द्यावा आणि त्याप्रमाणे पत्नीने तिच्या पतीला पतीचा हक्क द्यावा.
1 करिंथकरांस 7 : 3 [ NET ]
7:3. A husband should give to his wife her sexual rights, and likewise a wife to her husband.
1 करिंथकरांस 7 : 3 [ NLT ]
7:3. The husband should fulfill his wife's sexual needs, and the wife should fulfill her husband's needs.
1 करिंथकरांस 7 : 3 [ ASV ]
7:3. Let the husband render unto the wife her due: and likewise also the wife unto the husband.
1 करिंथकरांस 7 : 3 [ ESV ]
7:3. The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband.
1 करिंथकरांस 7 : 3 [ KJV ]
7:3. Let the husband render unto the wife due benevolence: and likewise also the wife unto the husband.
1 करिंथकरांस 7 : 3 [ RSV ]
7:3. The husband should give to his wife her conjugal rights, and likewise the wife to her husband.
1 करिंथकरांस 7 : 3 [ RV ]
7:3. Let the husband render unto the wife her due: and likewise also the wife unto the husband.
1 करिंथकरांस 7 : 3 [ YLT ]
7:3. to the wife let the husband the due benevolence render, and in like manner also the wife to the husband;
1 करिंथकरांस 7 : 3 [ ERVEN ]
7:3. The husband should give his wife what she deserves as his wife. And the wife should give her husband what he deserves as her husband.
1 करिंथकरांस 7 : 3 [ WEB ]
7:3. Let the husband render to his wife the affection owed her, and likewise also the wife to her husband.
1 करिंथकरांस 7 : 3 [ KJVP ]
7:3. Let the G3588 husband G435 render G591 unto the G3588 wife G1135 due G3784 benevolence: G2133 and G1161 likewise G3668 also G2532 the G3588 wife G1135 unto the G3588 husband. G435

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP